歌贈穆員外

穆生不惜王家醴,卻惜申公困胥靡。自言一寸已許人,六尺何妨爲人死。 白晝閶闔風雷寒,解衣爲掩血肉殘。即賣修行裏中第,還懸神武門頭冠。 手挽柴車出西郭,朝煮餔糜夕湯藥。已拚同日效左儒,差比空山勝羊角。 濁漳河邊逢石郎,哽咽爲我談行藏。此身系穆不繫石,欲報滄海恩難量。 君不讀西京遊俠篇,東京黨錮傳,若曹名使那足羨。 男子酬心不爲君,北風立洗青天面。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lǐ):甜酒。
  • 申公:指申包胥,春秋時期楚國大夫,以忠誠著稱。
  • 胥靡 (xū mí):古代刑罰,指被縛於刑具上。
  • 閶闔 (chāng hé):神話中的天門,此處指宮門。
  • 餔糜 (bū mí):粥。
  • 湯藥:中藥湯劑。
  • 左儒:春秋時期魯國大夫,以忠誠著稱。
  • 羊角:指羊角哀,春秋時期楚國大夫,以忠誠著稱。
  • 濁漳河:河流名,位於今河北省。
  • 石郎:人名,具體不詳。
  • 行藏 (xíng cáng):行蹤,出處。
  • 滄海:大海,比喻深重的恩情。
  • 遊俠篇:指《史記》中的遊俠列傳。
  • 黨錮傳:指《後漢書》中的黨錮列傳。

翻譯

穆生不珍惜王家的甜酒,卻爲申包胥被困於刑具而感到惋惜。他自稱已將一生許給了他人,即使犧牲自己也在所不惜。

在白天的宮門前,風雷交加,他解下衣服爲掩護受傷的人。即便賣掉了家中的財產,也要在神武門前掛上自己的冠冕。

他手挽柴車離開西城,早上煮粥,晚上煎藥。已經決心與左儒一同犧牲,至少比在空山中勝過羊角哀。

在濁漳河邊遇到了石郎,他哽咽着爲我講述自己的行蹤。他的一生與穆家緊密相連,想要報答大海般的恩情卻難以衡量。

你難道沒有讀過西京的遊俠篇,東漢的黨錮傳嗎?那些人的名聲雖然令人羨慕,但男子漢的報國之心不是爲了這些。

站在北風中,洗淨了青天的面龐,只爲心中的信念。

賞析

這首作品通過穆生的形象,展現了忠誠與犧牲的主題。詩中,穆生不珍惜物質享受,卻爲忠誠的申包胥感到惋惜,體現了對忠誠精神的崇高敬意。他的行爲,如解衣救人、賣產報國,都彰顯了無私奉獻的精神。詩的結尾,通過對比歷史上的遊俠與黨錮,強調了真正的男子漢應追求的是內心的信念和報國的志向,而非世俗的名聲。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對忠誠與犧牲精神的讚美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文