酒間贈何翰林良俊

昨遇何翰林,宛如李供奉。離披宮錦袍,錯落琉璃甕。 自言長幹嬌小娃,纖彎玉窄乾紅靴。袖攜此物行客酒,欲客齒頰生蓮花。 卻謂齷齪子,但飲莫相詫。令我身後名,令我作僕射。 不如且共此一杯,人生有情良快哉。諸君倘過長幹裏,雙蛾掃盡黃金堆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離披:散亂的樣子。
  • 宮錦袍:宮廷中使用的精美錦袍。
  • 錯落:交錯不齊。
  • 琉璃甕:用琉璃製成的甕,形容珍貴。
  • 長幹:南京的一個地名,古時爲繁華之地。
  • 纖彎玉窄:形容女子的小腳。
  • 乾紅靴:紅色的靴子。
  • 齒頰生蓮花:形容言語美好,如蓮花般清新。
  • 齷齪子:指品行不端的人。
  • 作僕射:古代官職,這裏指做官。
  • 雙蛾:指女子的眉毛。

翻譯

昨天遇到了何翰林,他宛如李白一般風流倜儻。他穿着散亂的宮廷錦袍,手持珍貴的琉璃甕。 他自稱來自長幹,有一個嬌小的女子,她的小腳纖細如玉,穿着紅色的靴子。他帶着這女子的畫像來給客人敬酒,希望客人的言語能如蓮花般清新。 他卻對那些品行不端的人說,只管喝酒,不要互相詫異。他認爲與其追求身後的名聲,或做高官,不如現在就共飲此杯,享受人生的情感是多麼暢快。他邀請大家若有機會去長幹,那裏的女子會用黃金堆來畫眉。

賞析

這首詩描繪了何翰林的風流形象,通過對比宮錦袍與琉璃甕的奢華,以及他對生活的態度,展現了詩人對自由不羈生活的嚮往。詩中「齒頰生蓮花」一句,巧妙地運用比喻,表達了詩人對美好言語的讚美。結尾的邀請,更是以一種誇張的方式,展現了詩人對美好生活的無限憧憬。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文