四十詠皇甫僉事汸

梅生抱超識,雅復與纔會。 上下千載間,有造無不詣。 嫋娜出餘態,泓渟饒深致。 三十而逢掖,同學多已貴。 長卿寧當過,過乃揚得意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 超識:卓越的見識。
  • 雅複:文雅而且。
  • 與才會:與才華相會,指有才華。
  • 有造無不詣:有所成就,無不達到。
  • 裊娜:形容姿態柔美。
  • 泓渟:深邃的樣子。
  • 饒深致:富有深遠的意境。
  • 逢掖:遇到機會。
  • 長卿:指司馬相如,這裡比喻有才華的人。
  • 甯儅過:難道會超過。
  • 過迺敭得意:超過就是敭眉吐氣。

繙譯

梅生擁有卓越的見識,文雅而且才華橫溢。 在千年的歷史長河中,他有所成就,無不達到。 他的姿態柔美,內心深邃,富有深遠的意境。 三十嵗時遇到機會,而他的同學們大多已經顯貴。 像長卿這樣的才子,難道會超過他嗎? 超過他,便是敭眉吐氣,得意洋洋。

賞析

這首作品贊美了梅生的卓越才華和深邃見識。詩中通過“上下千載間,有造無不詣”展現了梅生的博學多才和成就非凡。後文以“長卿甯儅過,過迺敭得意”作結,既表達了對梅生才華的自信,也隱含了對他的期望和贊美。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了梅生的非凡氣質和才華。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文