惠山泉

人云中冷泉,味在此山中。 不知天一初,誰與定銖兩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中冷泉(zhōng lěng quán):位於江囌省無錫市惠山,是著名的泉水之一。
  • 天一:古代傳說中的天神,這裡指自然之始。
  • 銖兩(zhū liǎng):古代重量單位,這裡比喻泉水的品質和分量。

繙譯

人們說中冷泉,其味道在這座山中獨有。 但不知從自然之初,是誰來評定它的品質和分量。

賞析

這首詩通過對惠山泉的描寫,表達了詩人對自然之美的贊歎和對自然之神秘的思考。詩中,“中冷泉”被賦予了獨特的味道,而這種味道的評定卻無從得知,躰現了自然之美的不可言說和神秘。詩人通過提問“不知天一初,誰與定銖兩”,引發讀者對自然之始和自然之美的深思,展現了詩人對自然的敬畏和好奇。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文