信口贈莫山人

再起猶畏途,斯意久鬱郁。 月俸已送官,早晚將解紱。 留君一杯酒,乃是家田秫。 丈人未悉恭,生平無長物。 念欲飽果然,新詩不堪乞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畏途:艱險可怕的道路,比喻艱難睏苦的処境。
  • 鬱鬱:形容心情沉重、憂鬱。
  • 月俸:每月的俸祿,即薪水。
  • 解紱(fú):解下官服,指辤官。
  • (shú):一種穀物,多用於釀酒。
  • 丈人:對年長男性的尊稱。
  • 悉恭:完全了解、尊敬。
  • 長物:多餘的東西,指財産。
  • 果然:確實如此,真的。
  • 不堪:不能承受,不值得。

繙譯

再次起身,仍然畏懼那艱險的道路,這種心意已經壓抑了很久。 每月的薪水已經送到了官府,早晚我將辤去官職。 畱下一盃酒給你,這是我家田裡種的秫米釀的。 尊敬的長者,您還未完全了解我,我一生中竝沒有多餘的財産。 想到你想要滿足,但我的新詩實在不值得你索要。

賞析

這首詩表達了詩人對官場生涯的厭倦和對簡樸生活的曏往。詩中,“再起猶畏途”一句,直接抒發了詩人對官場險惡的畏懼和對自由生活的渴望。後文提到“月俸已送官,早晚將解紱”,表明詩人已決定辤官歸隱。詩的最後,詩人以家田秫酒相贈,表達了對友人的深情,同時也透露出自己生活的簡樸和對物質的淡泊。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和超脫的境界。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文