(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畏途:艱險可怕的道路,比喻艱難困苦的處境。
- 鬱郁:形容心情沉重、憂鬱。
- 月俸:每月的俸祿,即薪水。
- 解紱(fú):解下官服,指辭官。
- 秫(shú):一種穀物,多用於釀酒。
- 丈人:對年長男性的尊稱。
- 悉恭:完全瞭解、尊敬。
- 長物:多餘的東西,指財產。
- 果然:確實如此,真的。
- 不堪:不能承受,不值得。
翻譯
再次起身,仍然畏懼那艱險的道路,這種心意已經壓抑了很久。 每月的薪水已經送到了官府,早晚我將辭去官職。 留下一杯酒給你,這是我家田裏種的秫米釀的。 尊敬的長者,您還未完全瞭解我,我一生中並沒有多餘的財產。 想到你想要滿足,但我的新詩實在不值得你索要。
賞析
這首詩表達了詩人對官場生涯的厭倦和對簡樸生活的嚮往。詩中,「再起猶畏途」一句,直接抒發了詩人對官場險惡的畏懼和對自由生活的渴望。後文提到「月俸已送官,早晚將解紱」,表明詩人已決定辭官歸隱。詩的最後,詩人以家田秫酒相贈,表達了對友人的深情,同時也透露出自己生活的簡樸和對物質的淡泊。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和超脫的境界。