(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 改席:更換座位。
- 延緒颸:延續微風。
- 披襟:敞開衣襟。
- 晴昊:晴朗的天空。
- 餘不水:水波不興。
- 浮玉島:形容島嶼如玉般浮在水面。
- 青芙蓉:青色的荷花。
- 了了:清晰明瞭。
- 蘋藻:水草。
- 季重:人名,可能是指季重山。
- 巨卿:大官,高官。
- 新好:新的美好事物或情感。
- 興易盡:興致容易消逝。
- 在前道:在前方。
翻譯
更換座位,延續微風,敞開衣襟面向晴朗的天空。 陽光照耀着平靜的水面,煙霧中島嶼如玉般浮現。 回頭望見青色的荷花,清晰地透過水草。 季重追尋舊日的歡樂,高官表達新的美好情感。 不要說興致容易消逝,新月已經在前方升起。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而美好的山水畫面,通過細膩的筆觸展現了自然景色的魅力。詩中「改席延緒颸,披襟向晴昊」表達了詩人對自然的熱愛和嚮往,而「日染餘不水,煙平浮玉島」則進一步以生動的意象描繪了水面的寧靜和島嶼的美麗。後句通過「季重追舊歡,巨卿吐新好」展現了人與自然的和諧相處,以及新舊情感的交織。最後,「勿雲興易盡,新月在前道」寓意着希望和新的開始,表達了詩人對未來的樂觀態度。