文漪堂臨廣池前爲小浮玉
崇軒俯朱欄,修廊聳層觀。
文漪緣颸起,鯈魚時泮渙。
近島如覆敦,遙岫若層案。
聊攜二三子,相與同茲玩。
青山入我屋,素壁光凌亂。
書以賞心辭,詠言仍三嘆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文漪:指水面微波。
- 颸(sī):涼風。
- 鯈魚:即白魚,一種淡水魚。
- 泮渙:自由自在地遊動。
- 覆敦:形容島嶼低矮,像倒扣的敦(一種古代酒器)。
- 層案:形容山巒重疊,像層層疊放的案几。
- 二三子:指幾位朋友。
- 素壁:白色的牆壁。
翻譯
高聳的亭臺俯瞰着紅色的欄杆,修長的走廊上聳立着多層的觀景臺。水面的微波隨着涼風而起,白魚在水中自由自在地遊動。近處的島嶼低矮如倒扣的敦,遠處的山巒重疊像層層疊放的案几。我邀請了幾位朋友,一同來欣賞這美景。青山彷彿進入了我的屋子,白色的牆壁上光影斑駁。我寫下這些賞心悅目的詞句,吟詠之餘還反覆歎賞。
賞析
這首作品描繪了作者與朋友在文漪堂欣賞自然美景的情景。通過「崇軒」、「修廊」等詞語,展現了建築的雄偉與精緻;而「文漪」、「鯈魚」等則生動地描繪了水面的動態美。詩中「青山入我屋」一句,巧妙地將自然景色與室內空間融爲一體,表達了作者對自然的熱愛與嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者高雅的審美情趣。