答汪子且志規也

峨峨巖桂芬,因風來拂鼻。 冉冉谷中蘭,幽芳當自媚。 受質寧有殊,疇能違勢地。 今人貴錢刀,古人貴意氣。 韋布而千秋,默成乃爲貴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峨峨:形容山勢高聳的樣子。
  • 巖桂:生長在岩石上的桂樹。
  • 冉冉:形容事物緩緩上升或移動的樣子。
  • 谷中蘭:生長在山谷中的蘭花。
  • 受質:接受的本性或素質。
  • 疇能:誰能夠。
  • 違勢地:違背環境或條件。
  • 錢刀:指金錢和權力。
  • 意氣:指人的意志和情感。
  • 韋布:指粗布衣服,比喻簡樸的生活。
  • 千秋:千年,比喻長久。
  • 默成:默默成就。

翻譯

高聳的岩石上桂樹芬芳,隨風飄來令人心曠神怡。 山谷中的蘭花緩緩綻放,幽香自得其樂。 它們接受的本性並無不同,誰能違背所處的環境呢? 如今人們看重金錢和權力,而古人則重視意志和情感。 即使穿着簡樸的粗布衣服,也能名垂千古,默默成就纔是真正的尊貴。

賞析

這首作品通過描繪巖桂和谷中蘭的自然景象,隱喻了人的品質和價值觀。詩中,「峨峨巖桂芬」與「冉冉谷中蘭」形成對比,既展現了自然之美,又暗含了對高尚品質的讚美。後句「今人貴錢刀,古人貴意氣」直抒胸臆,批判了現代社會對物質財富的過分追求,而忽視了精神層面的價值。最後,「韋布而千秋,默成乃爲貴」強調了內在品質和默默奉獻的重要性,表達了作者對於真正尊貴的理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文