(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭膏:指眼淚。
- 玉箸:形容眼淚如玉製的筷子。
- 桃雨:比喻汗珠。
- 金鞍:指華貴的馬鞍。
- 橫行:指勇往直前,無所畏懼。
- 遼海:指遼東地區,古代常指邊疆。
- 剪刀寒:比喻邊疆的艱苦環境。
翻譯
只知道驅馳容易,哪裏說得上離別艱難。 眼淚如蘭膏般流淌,汗水如桃雨般灑在金鞍上。 物品歡喜地報答新主人,人卻悲傷地留戀舊時的歡樂。 勇往直前地穿越遼海,哪還會問邊疆的艱苦。
賞析
這首作品通過對比人與物的不同反應,深刻描繪了離別之痛與新舊交替的情感衝突。詩中「蘭膏啼玉箸,桃雨汗金鞍」運用了生動的比喻,形象地表達了離別時的悲傷與勞頓。後兩句則展現了主人公的英勇與決絕,不畏艱難,勇往直前,體現了邊疆戰士的豪情壯志。