飲錢二孔周宅桂花下
嘉樹蔭團團,團團露華白。
本自招搖山,植君青霞宅。
不意凌寒姿,佔此瑤墀隙。
高枝掛珠網,卑條敷綺席。
萋萋布葉陰,茸茸吐花積。
風飄遠近香,月映盈虧魄。
既集佳麗人,亦招隱淪客。
幸承金樽薦,親勞玉腕摘。
歌曲出玲瓏,舞袖隨寬窄。
條繁每罥釵,花落常點額。
戲羽必成雙,棲禽無單隻。
及此芳菲時,荷君千金惜。
不醉且淹留,看朱已成碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉樹:美好的樹木。
- 團團:形容樹冠圓潤。
- 露華:露水的美稱。
- 招搖山:神話中的山名。
- 青霞宅:指仙人或隱士的居所。
- 凌寒姿:傲立於寒冷中的姿態。
- 瑤墀:玉石臺階,指宮廷。
- 珠網:珍珠編織的網。
- 綺席:華美的席子。
- 萋萋:茂盛的樣子。
- 茸茸:柔軟細密的樣子。
- 盈虧魄:指月亮的圓缺變化。
- 佳麗人:美麗的女子。
- 隱淪客:隱居的客人。
- 金樽薦:用金盃盛酒。
- 玉腕摘:形容女子摘花的動作。
- 玲瓏:精巧細緻。
- 罥:掛住。
- 棲禽:棲息的鳥。
- 芳菲時:花開時節。
- 淹留:停留。
- 看朱已成碧:形容酒醉後眼中景物變色。
翻譯
美好的樹木樹冠圓潤,露水潔白如華。 原本生長在神話中的招搖山,被種植在隱士的青霞宅中。 不料這傲立於寒冷中的姿態,卻佔據了宮廷的一角。 高枝上掛着珍珠網,低枝上鋪着華美的席子。 茂盛的葉子佈滿樹蔭,柔軟細密的花朵堆積如雲。 風飄來遠近的香氣,月光映照着月亮的圓缺變化。 既聚集了美麗的女子,也招來了隱居的客人。 幸得用金盃盛酒,親自動手摘花。 歌聲精巧細緻,舞袖隨着身體的寬窄擺動。 樹枝繁多常掛住髮釵,花落時常點綴額頭。 戲耍的羽毛總是成雙,棲息的鳥兒沒有單隻。 在這花開時節,感謝君主的千金之愛。 不醉且停留,看着紅色已變成綠色。
賞析
這首作品描繪了在桂花樹下飲酒賞花的情景,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了桂花樹的美麗和宴會的歡樂。詩中「嘉樹蔭團團,團團露華白」等句,以生動的語言勾勒出桂花樹的形態和露水的潔白,營造出清新脫俗的意境。後文通過「幸承金樽薦,親勞玉腕摘」等句,展現了宴會的熱鬧和女子的嬌美,表達了詩人對美好時光的珍惜和留戀。
王寵
明蘇州府吳縣人,字履仁,後字履吉,號雅宜山人。爲蔡羽先生門生,居洞庭三年,既而在石湖之濱讀書二十年。由諸生貢入國子監。工書畫,行書疏秀出塵,妙得晉法。於書無所不窺。詩刻尚風骨。有《雅宜山人集》。
► 126篇诗文