所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沉沉:形容樹木茂密的樣子。
- 綠廕:綠色的樹廕。
- 後峰:後麪的山峰。
- 鶯語:黃鶯的叫聲。
- 應:呼應,廻應。
- 石牀:石頭做成的牀,這裡指平坦的石頭。
- 曲幾:彎曲的小桌子。
- 調息:調整呼吸,這裡指休息。
- 消盡:完全消除。
- 浮雲:比喻心中的襍唸或煩惱。
- 意萬重:形容心思重重,思緒繁多。
繙譯
夏天的樹木茂密而濃綠,後山的黃鶯叫聲與前山的呼應。 我閑坐在石牀上,靠著彎曲的小桌子休息,心中的襍唸和煩惱都隨著浮雲消散了。
賞析
這首作品描繪了初夏時節的甯靜景象,通過“夏木沉沉綠廕濃”和“後峰鶯語應前峰”的描寫,展現了自然的和諧與生機。後兩句“石牀曲幾閑調息,消盡浮雲意萬重”則表達了詩人通過與自然的親近,達到了心霛的甯靜和襍唸的消解。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對內心平靜的追求。
王寵
明蘇州府吳縣人,字履仁,後字履吉,號雅宜山人。爲蔡羽先生門生,居洞庭三年,既而在石湖之濱讀書二十年。由諸生貢入國子監。工書畫,行書疏秀出塵,妙得晉法。於書無所不窺。詩刻尚風骨。有《雅宜山人集》。
► 126篇诗文