錢舜舉畫花石子母雞圖

· 王淮
落紅香散東風軟,靈巖絡翠苔紋淺。 閒庭晝永日當空,花影團團移未轉。 兩雞不識春意佳,棲遲也傍庭前花。 父雞昂然氣雄壯,獨立峯顛發高唱。 母雞喈喈領七雛,且行且逐鳴相呼。 兩雛依依挾母腋,母力已勞兒自得。 兩雛啾啾趨母前,有如嬌兒聽母言。 兩雛唧唧隨母后,呼之不前不停口。 一雛引首接母蟲,兒腹已飽母腹空。 嗟爾愛雛乃如此,不知爾雛何報爾。 錢翁摹此悅生意,我獨觀之暗流涕。 劬勞難報慈母恩,漂泊江湖復何濟。 展圖三嘆重摩挲,雞乎雞乎奈爾何!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈巖:指美麗的山岩。
  • 絡翠:形容山岩上的翠色如網狀。
  • 閒庭:安靜的庭院。
  • 晝永:白天時間長。
  • 團團:形容花影密集。
  • 棲遲:停留,棲息。
  • 父雞:公雞。
  • 昂然:昂首挺胸的樣子。
  • 氣雄壯:氣勢雄偉。
  • 峯顛:山頂。
  • 發高唱:發出高亢的鳴叫。
  • 母雞喈喈:母雞的叫聲。
  • 領七雛:帶領七隻小雞。
  • 且行且逐:一邊走一邊追趕。
  • 鳴相呼:鳴叫着相互呼喚。
  • 依依挾母腋:依偎在母雞的腋下。
  • 母力已勞:母雞已經很勞累。
  • 兒自得:小雞自己感到滿足。
  • 啾啾:小雞的叫聲。
  • 趨母前:向母雞跑去。
  • 唧唧:小雞的叫聲。
  • 隨母后:跟隨在母雞後面。
  • 引首接母蟲:伸頭接住母雞給的蟲子。
  • 兒腹已飽:小雞的肚子已經飽了。
  • 母腹空:母雞的肚子卻是空的。
  • 劬勞:辛苦勞累。
  • 漂泊江湖:四處流浪。
  • 展圖三嘆:展開畫卷,三次嘆息。
  • 重摩挲:反覆撫摸。

翻譯

春風輕柔,落花香氣已散,美麗的山岩上翠色如網,苔蘚紋路淺淺。在安靜的庭院中,白晝漫長,太陽高懸,花影密集,未曾移動。兩隻雞不知道春天的美好,它們在庭前的花旁停留。公雞昂首挺胸,氣勢雄偉,獨自站在山頂,發出高亢的鳴叫。母雞帶着七隻小雞,一邊走一邊追趕,鳴叫着相互呼喚。兩隻小雞依偎在母雞的腋下,母雞雖然勞累,但小雞自己感到滿足。兩隻小雞向母雞跑去,彷彿在聽母親的話。兩隻小雞跟隨在母雞後面,不停地叫着,如果叫它們不前進,它們就不會停口。一隻小雞伸頭接住母雞給的蟲子,小雞的肚子已經飽了,而母雞的肚子卻是空的。哎,你如此愛護你的小雞,不知道你的小雞將來會如何回報你。錢翁畫這幅畫是爲了表達生命的喜悅,而我獨自看着它,卻暗自流淚。辛苦勞累難以報答慈母的恩情,四處流浪又有什麼用呢?展開畫卷,三次嘆息,反覆撫摸,雞啊雞啊,我該如何是好!

賞析

這首作品通過描繪春日庭院中雞羣的生動場景,展現了母愛的偉大和無私。詩中,公雞的雄壯與母雞的慈愛形成鮮明對比,母雞帶領小雞的情景溫馨而感人。詩人通過觀察雞羣的生活,聯想到人類的母子情感,表達了對母愛的深深敬意和自身漂泊無依的感慨。詩末的「展圖三嘆重摩挲」更是抒發了詩人對母愛無法回報的無奈和對生活漂泊的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,是一首優秀的田園詩。

王淮

明浙江慈溪人,字柏源。與劉溥、湯胤績、沈愚、蘇平、蘇正、晏鐸等並稱爲景泰十才子。長身美髯,博極羣書。嘗與湯胤績以辨博相誇詡,對語移日,不相下。好作長歌,下筆輒數十韻,造語奇麗,擅名江湖間。卒年八十。有《大愧稿》。 ► 13篇诗文

王淮的其他作品