劉阮天台謠
註釋
- 天台山:位於浙江省天台縣,是中國佛教名山之一。
- 甌越:古代地名,指今天的浙江一帶。
- 岌(jí):高聳。
- 潺湲(chán yuán):水流聲。
- 紫芝:傳說中的仙草。
- 碧桃:傳說中的仙果。
- 上清:道教中的上清境,即仙境。
- 玉平洞天:道教中的洞天福地。
- 姝子:美女。
- 甲子:古代紀年法,這裏指時間。
- 龍虎:道教中煉丹的象徵。
- 靈丹:仙丹。
- 羊腸:比喻曲折的小路。
- 徬徨(páng huáng):徘徊不定。
- 尤雲殢雨:形容男女歡愛。
- 塵根:塵世的牽絆。
- 七葉:指七代。
- 黃絹:古代書寫用的黃色細絹。
- 赤城:天台山的一部分,以紅色岩石著稱。
翻譯
天台山位於錢塘以南,甌越之間。山上有高聳入雲、掛着太陽的千丈高峯,下有奔雷般噴雪、萬仞深的深壑流水潺潺。銀河彷彿從石樑上滑落,除非有仙風道骨,否則誰能攀登?紫芝散發着香氣,綠煙溫暖,碧桃的影子鎖在青霞之中,顯得悠閒。這裏是上清玉平洞天府,樓閣十二,如同神仙的居所。其中有兩名綽約的美女,肌膚如玉,容顏如花。她們在壺中貯存時間,鼎中煉製仙丹。劉阮兩位郎君,在這裏採藥,帶着筐子遠行。他們探索深遠,不知極限,以至於回家的路迷失在曲折的小路上。飢渴交加,天色已晚,他們徘徊不前。他們摘桃子充飢,捧泉水解渴。一瓢水忽然流出,他們知道上方有人家。再過一條水,翻過一座山,他們看到了兩位美女。美女笑着迎接他們,春陽般的喜氣。她們問郎君爲何來晚了,邀請他們回洞房。先呼喚小玉打開金門,推開鎖窗,水晶鉤掛着珊瑚帳,雲母屏風展開,玳瑁牀上。她們與郎君有宿世緣分,希望與他們結爲雙鴛鴦。四鄰的仙客來祝賀,手持七寶玻璃杯。她們給郎君斟酒,勸他們品嚐,希望他們不要思念故鄉。點燃鳳燭,燃燒龍香,五雲絢爛,流溢祥光。青鸞歌唱,白鶴舞蹈,金童吹簫,玉女鼓樂。胡麻飯,山羊脯,勸郎君飽餐,不要心苦。男女歡愛,日夜如春。翠禽爲何苦苦隔斷,窗舌喚醒思歸的人。郎君思歸心切,只因塵世的牽絆難以斷絕。留不住郎君,送他們離開,袖羅掩面,難捨難分。攜手走出洞天,尋找舊跡,一切都茫然。只見崩塌的城郭在斜陽下顯得慘淡,荒林故壤在寒煙中蕭瑟。想要詢問子孫,子孫已是七代傳承。想要詢問故人,故人已成枯骨。只道山中才過了半年,豈知世上已過千年。進退無據,回憶仙家的遊樂之地。心中惆悵,想要追隨,無奈萬壑千峯隔着雲樹。仙姝有約,不負人,最終還是會相遇。有人描繪了仙家的蹤跡,白衣飄飄,迴旋着靈風。黃絹上要我寫新句,可惜沒有健筆來形容。擡頭遙望天台路,赤城的霞氣橫亙天東。神仙之說未必無,只恨凡胎俗骨難以輕易相遇。
賞析
這首作品描繪了天台山的壯麗景色和仙境般的氛圍,通過劉阮二人的奇遇,展現了仙凡之間的對比和衝突。詩中運用了豐富的想象和生動的描繪,如「撐雲掛日」、「奔雷噴雪」等,形象地勾勒出了天台山的雄偉與神祕。同時,通過對仙境生活的細膩描寫,如「紫芝吹香」、「碧桃影鎖」等,傳達出對超脫塵世的嚮往。然而,詩的結尾又透露出對塵世的留戀和對仙境的無奈,體現了詩人複雜而深刻的情感。整首詩語言優美,意境深遠,是一首富有哲理和藝術魅力的佳作。