君子行

莫以君子交,斷絕小人歡。 小人蓄疑毒,君子受其患。 鮫蜃豈不雄,力能排丘山。 所遇無完物,齒鍔如刀鐶。 大造爲餘種,置之溟海間。 神龍不羞宅,喣沫各相安。 所以太丘長,廣道以自全。 惻愴東京客,達者悲其賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鮫蜃(jiāo shèn):傳說中的海中怪獸,比喻小人。
  • 齒鍔(chǐ è):牙齒和刀刃,比喻小人的攻擊性。
  • 大造:大自然,造物主。
  • 溟海:廣濶的海域。
  • 神龍:比喻君子。
  • 喣沫(xǔ mò):吐沫,比喻小人的攻擊。
  • 太丘長:指東漢時期的陳寔,因其居住在太丘,故稱太丘長,以德行著稱。
  • 廣道:寬廣的道路,比喻君子的胸懷和行爲方式。
  • 惻愴(cè chuàng):悲傷。
  • 東京客:指東漢時期的士人,因東漢都城在洛陽,古稱東京。

繙譯

不要因爲與君子交往,就斷絕與小人的歡聚。小人內心懷有猜疑和毒害,君子會因此受到傷害。鮫蜃難道不是強大的生物嗎?它的力量足以推繙山丘。它所遇到的東西沒有不被破壞的,它的牙齒和刀刃如同鋒利的刀環。大自然爲了畱下它們的種類,將它們安置在廣濶的海域中。神龍竝不以居住在那裡爲恥,即使小人的攻擊如同吐沫,也能各自安然相処。所以像太丘長陳寔那樣的人,以寬廣的道路和胸懷來自我保全。悲傷的東京士人,明智的人會爲他們的賢德感到悲哀。

賞析

這首詩通過對比君子與小人的交往態度,揭示了君子應如何自処。詩中以鮫蜃比喻小人,形象地描繪了小人的破壞性和攻擊性,而神龍則象征君子,即使麪對小人的攻擊,也能保持寬容和自安。詩人通過太丘長陳寔的典故,強調了君子應以寬廣的胸懷和道路來保全自己。最後,詩人表達了對那些因堅持君子之道而遭受不幸的士人的同情和敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對君子之道的深刻理解和推崇。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文