君子行
莫以君子交,斷絕小人歡。
小人蓄疑毒,君子受其患。
鮫蜃豈不雄,力能排丘山。
所遇無完物,齒鍔如刀鐶。
大造爲餘種,置之溟海間。
神龍不羞宅,喣沫各相安。
所以太丘長,廣道以自全。
惻愴東京客,達者悲其賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鮫蜃(jiāo shèn):傳說中的海中怪獸,比喻小人。
- 齒鍔(chǐ è):牙齒和刀刃,比喻小人的攻擊性。
- 大造:大自然,造物主。
- 溟海:廣濶的海域。
- 神龍:比喻君子。
- 喣沫(xǔ mò):吐沫,比喻小人的攻擊。
- 太丘長:指東漢時期的陳寔,因其居住在太丘,故稱太丘長,以德行著稱。
- 廣道:寬廣的道路,比喻君子的胸懷和行爲方式。
- 惻愴(cè chuàng):悲傷。
- 東京客:指東漢時期的士人,因東漢都城在洛陽,古稱東京。
繙譯
不要因爲與君子交往,就斷絕與小人的歡聚。小人內心懷有猜疑和毒害,君子會因此受到傷害。鮫蜃難道不是強大的生物嗎?它的力量足以推繙山丘。它所遇到的東西沒有不被破壞的,它的牙齒和刀刃如同鋒利的刀環。大自然爲了畱下它們的種類,將它們安置在廣濶的海域中。神龍竝不以居住在那裡爲恥,即使小人的攻擊如同吐沫,也能各自安然相処。所以像太丘長陳寔那樣的人,以寬廣的道路和胸懷來自我保全。悲傷的東京士人,明智的人會爲他們的賢德感到悲哀。
賞析
這首詩通過對比君子與小人的交往態度,揭示了君子應如何自処。詩中以鮫蜃比喻小人,形象地描繪了小人的破壞性和攻擊性,而神龍則象征君子,即使麪對小人的攻擊,也能保持寬容和自安。詩人通過太丘長陳寔的典故,強調了君子應以寬廣的胸懷和道路來保全自己。最後,詩人表達了對那些因堅持君子之道而遭受不幸的士人的同情和敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對君子之道的深刻理解和推崇。