謝張帶川送荔枝

虛傳大苑種葡萄,不及君家荔子高。 玉貌肯將風味減,冰肌偏耐烈炎熬。 仙人海上安期棗,王母天邊朔子桃。 瓊苑祇今推第一,松喬擬頌續王褒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大苑(dà yuàn):指皇家園林。
  • 荔子:即荔枝。
  • 玉貌:形容荔枝的外表潔白如玉。
  • 冰肌:形容荔枝果肉清涼如冰。
  • 烈炎熬:指酷熱的夏天。
  • 安期棗:傳說中仙人安期生所種的棗,比喻珍貴之物。
  • 朔子桃:指北方桃子,這裏可能指王母娘娘的蟠桃。
  • 瓊苑:指美麗的園林。
  • 松喬:指松樹和喬木,這裏比喻長壽。
  • 王褒:西漢文學家,這裏可能指其作品中的讚美之詞。

翻譯

人們虛傳皇家園林中種植的葡萄,但它們不及您家的荔枝高貴。荔枝潔白如玉,風味不減,冰涼的果肉能耐受酷暑的煎熬。海上的仙人擁有安期棗,天邊的王母有北方的蟠桃。但在美麗的園林中,荔枝被推崇爲第一。松樹和喬木象徵長壽,我打算繼續王褒的讚美,頌揚荔枝。

賞析

這首詩通過對荔枝的讚美,展現了詩人對荔枝獨特魅力的欣賞。詩中,「玉貌」、「冰肌」等詞語生動描繪了荔枝的外觀和口感,而「烈炎熬」則強調了荔枝在酷暑中的堅韌。通過與皇家園林的葡萄、仙人的安期棗、王母的蟠桃相比較,詩人突出了荔枝的珍貴和獨特地位。最後,詩人以松喬和王褒爲喻,表達了對荔枝的極高評價和讚美之情。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文