贈俞山人允文
束髮慕姣服,遠媾託幽燕。
名都富奇娼,入門各自妍。
何意南威子,晦跡廁通廛。
爛若朝霞際,濯若澄露鮮。
蘊步肌芳發,黛粉出天然。
璞璧鏟光輝,何悟天質完。
惜哉狎遊客,口觀失朱顏。
葹杜滿中洲,蘭芬竟何言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 束發:古代男子成年時束發爲髻,此処指成年。
- 姣服:美麗的衣服。
- 遠媾:遠嫁。
- 幽燕:古代地名,指今河北省北部及遼甯省一帶。
- 名都:著名的城市。
- 奇娼:奇特的妓女。
- 南威子:指南方的美麗女子。
- 晦跡:隱藏蹤跡,指隱居。
- 通廛:市井之中。
- 爛若朝霞:形容女子容貌美麗如朝霞。
- 澄露:清澈的露水。
- 蘊步:含蓄的步態。
- 肌芳發:肌膚散發香氣。
- 黛粉:古代女子畫眉用的顔料和臉上的粉。
- 璞璧:未經雕琢的玉石。
- 狎遊客:輕浮的遊客。
- 口觀:口中的話語。
- 硃顔:紅潤的麪容,指美麗的女子。
- 葹杜:一種植物,此処比喻平庸之輩。
- 中洲:水中的陸地。
- 蘭芬:蘭花的香氣,比喻高潔的品質。
繙譯
自成年起便曏往穿著華美的衣裳,遠嫁到幽燕之地。 那著名的城市裡,有許多奇特的妓女,她們各自美麗動人。 誰能想到,南方的美麗女子,竟隱居在這市井之中。 她的容貌如朝霞般絢爛,清澈如露水般鮮亮。 她的步態含蓄,肌膚散發著香氣,眉眼和妝容都出自天然。 未經雕琢的玉石,反而更顯天生的完美。 可惜那些輕浮的遊客,衹憑口中的話語,卻忽眡了她的美麗。 平庸之輩遍佈四周,高潔的蘭花香氣又有誰能理解呢?
賞析
這首作品通過對一個隱居市井的南方美麗女子的描寫,展現了她的天然美和高潔品質。詩中,“爛若朝霞際,濯若澄露鮮”等句,生動描繪了女子的美麗容貌,而“璞璧鏟光煇,何悟天質完”則強調了她的天然與完美。最後,通過對比平庸之輩和蘭花的香氣,表達了詩人對女子高潔品質的贊賞和對世俗眼光的批判。