宿裴友書齋

· 李觀
臥君山窗下,山鳥與我言。 清風何颼飀,松柏中夜繁。 久遊失歸趣,宿此似故園。 林煙橫近郊,溪月落古原。 稚子不待曉,花間出柴門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颼飀(sōu liú):形容風聲。
  • 中夜:半夜。
  • 稚子:小孩子。

翻譯

我躺在裴友的書齋窗下,山中的鳥兒似乎在與我交談。 清風呼嘯,松柏在半夜時分顯得格外茂盛。 長時間的遊歷讓我失去了歸家的樂趣,但在這裏過夜卻像是回到了故園。 林間的煙霧橫亙在近郊,溪邊的月亮落在古老的平原上。 小孩子不等天亮,就從花叢中跑出柴門去玩耍。

賞析

這首詩描繪了詩人在朋友裴友的書齋中過夜的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對自然的熱愛和對歸家的嚮往。詩中「山鳥與我言」一句,巧妙地運用擬人手法,賦予山鳥以人的情感,增強了詩的意境。後文通過對清風、松柏、林煙、溪月等自然元素的細膩描繪,營造出一種寧靜而深遠的氛圍,使讀者彷彿置身於那幽靜的山林之中。結尾處「稚子不待曉,花間出柴門」則生動地展現了鄉村生活的恬淡與純真,增添了詩的趣味性和生活氣息。

李觀

唐河南洛陽人。肅宗乾元中,以策幹朔方節度使郭子儀,爲防遏使,以親喪解。代宗廣德初,吐蕃入攻,帝奔陝,觀率鄉里子弟守黑水,敵不敢近。累擢右龍武將軍。德宗建中末,涇師叛,觀即領兵扈從至奉天。帝還京師,總後軍禁衛。興元元年,拜四鎮、北庭行軍涇原節度使、檢校兵部尚書。在屯四年,勵卒儲糧。平涼之盟,潛擇精兵伏險道,吐蕃遂未得志。後入朝,歷遷少府監、檢校工部尚書。 ► 4篇诗文

李觀的其他作品