(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澹薄妝:淡雅的妝容。
- 越羅:越地產的輕軟絲織品,這裏指用越羅製成的衣服。
- 鬱金黃:一種顏色,這裏形容衣服的顏色。
- 翠鈿:翠綠色的頭飾。
- 檀注:紅色的唇膏。
- 判卻:決絕,決定放棄。
- 思量:考慮,反覆思考。
- 悠颺:飄忽不定,形容夢境的飄渺。
翻譯
初夏時分,最適合穿着淡雅的薄妝,越地的羅衣褪去了鬱金黃的顏色,翠綠的頭飾和紅色的唇膏更增添了她的容光。相見時無言,心中卻仍存有遺憾,幾次決定放棄卻又反覆思量,月光透過窗戶照在香氣瀰漫的小徑上,夢境顯得飄渺不定。
賞析
這首作品描繪了初夏時節一位女子的形象和她內心的情感波動。通過「澹薄妝」、「越羅衣褪鬱金黃」等詞句,展現了女子的淡雅與美麗。後句「相見無言還有恨」表達了女子內心的複雜情感,而「幾回判卻又思量」則進一步揭示了她對情感的糾結與不捨。整首詞意境優美,語言凝練,通過細膩的描寫展現了女子的內心世界。