(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真人:指道士。
- 塞其內:指道士在山中修煉。
- 夫子:指崔處士。
- 入於機:指參與世俗之事。
- 投竿:指放棄釣魚,比喻放棄隱居生活。
- 負米歸:指背米回家,比喻爲家庭生計而勞作。
- 東郭履:指東郭先生,比喻貧窮但有學問的人。
- 老萊衣:指老萊子,比喻孝順。
- 先賢傳:指記載古代賢人事蹟的書籍。
翻譯
道士們在山中修煉,而崔處士卻參與世俗之事。 他不願放棄隱居生活,只是爲了家庭生計而勞作。 在雪中,他像東郭先生一樣貧窮但有學問;在堂上,他像老萊子一樣孝順。 他讀遍了記載古代賢人事蹟的書籍,像他這樣的人真是少見。
賞析
這首作品描繪了崔處士的形象,他既不願放棄隱居生活,又爲了家庭生計而勞作。詩中通過「東郭履」和「老萊衣」的比喻,展現了他的貧窮、學問和孝順。最後一句「讀遍先賢傳,如君事者稀」則表達了對崔處士的敬仰之情,認爲他是一個難得的賢人。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對崔處士的描寫,傳達了一種淡泊名利、崇尚學問和孝順的價值觀。