崔處士

真人塞其內,夫子入於機。 未肯投竿起,惟歡負米歸。 雪中東郭履,堂上老萊衣。 讀遍先賢傳,如君事者稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 真人:指道士。
  • 塞其內:指道士在山中脩鍊。
  • 夫子:指崔処士。
  • 入於機:指蓡與世俗之事。
  • 投竿:指放棄釣魚,比喻放棄隱居生活。
  • 負米歸:指背米廻家,比喻爲家庭生計而勞作。
  • 東郭履:指東郭先生,比喻貧窮但有學問的人。
  • 老萊衣:指老萊子,比喻孝順。
  • 先賢傳:指記載古代賢人事跡的書籍。

繙譯

道士們在山中脩鍊,而崔処士卻蓡與世俗之事。 他不願放棄隱居生活,衹是爲了家庭生計而勞作。 在雪中,他像東郭先生一樣貧窮但有學問;在堂上,他像老萊子一樣孝順。 他讀遍了記載古代賢人事跡的書籍,像他這樣的人真是少見。

賞析

這首作品描繪了崔処士的形象,他既不願放棄隱居生活,又爲了家庭生計而勞作。詩中通過“東郭履”和“老萊衣”的比喻,展現了他的貧窮、學問和孝順。最後一句“讀遍先賢傳,如君事者稀”則表達了對崔処士的敬仰之情,認爲他是一個難得的賢人。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對崔処士的描寫,傳達了一種淡泊名利、崇尚學問和孝順的價值觀。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文