寄成都高苗二從事

紅蓮幕下紫梨新,命斷湘南病渴人。 今日問君能寄否,二江風水接天津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅蓮幕:指高官的幕府。
  • 紫梨:一種珍貴的梨,這裏可能指珍貴的禮物或消息。
  • 命斷:生命終結。
  • 湘南:指湖南南部,這裏可能指詩人所在的地方。
  • 病渴人:指詩人自己,比喻渴望得到消息或幫助。
  • 二江:指四川的岷江和嘉陵江。
  • 風水:這裏指江河的流向和位置。
  • 天津:指天河,比喻遙遠的地方。

翻譯

在紅蓮般的官府下,紫梨帶來了新消息, 但我的生命卻如湘南的病渴人般終結。 今天我問你,能否寄來一些消息, 四川的岷江和嘉陵江的風水是否能連接到遙遠的天河。

賞析

這首詩是李商隱寄給成都的高苗二從事的,表達了他對遠方朋友的思念和對消息的渴望。詩中「紅蓮幕下紫梨新」描繪了官府的繁華和消息的新鮮,而「命斷湘南病渴人」則突顯了詩人的孤獨和無助。後兩句通過詢問是否能寄來消息,以及二江風水是否能接通天津,抒發了詩人對遠方消息的渴望和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人深沉的情感。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文