送豐都李尉

萬古商於地,憑君泣路岐。 固難尋綺季,可得信張儀。 雨氣燕先覺,葉陰蟬遽知。 望鄉尤忌晚,山晚更參差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 商於(shāng yú):古地名,在今河南省淅川縣西南。
  • 路岐(lù qí):岔路,比喻人生的選擇或分岔點。
  • 綺季(qǐ jì):指綺裏季,是秦末漢初的隱士,商山四皓之一。
  • 張儀(zhāng yí):戰國時期著名的縱橫家,主張連橫策略。
  • 雨氣:雨前的氣息或預感。
  • (yàn):燕子,這裏指燕子對雨氣的敏感。
  • 葉陰:樹葉的陰影。
  • :蟬鳴,這裏指蟬對季節變化的敏感。
  • 望鄉:思念家鄉。
  • 參差(cēn cī):不齊的樣子,這裏形容山勢的起伏。

翻譯

在這萬古流傳的商於之地,我請你爲我哭泣在人生的岔路口。 實在難以尋找到像綺裏季那樣的隱士,但或許可以相信像張儀那樣的智者。 燕子先察覺到雨的氣息,蟬在葉影中迅速感知到季節的變化。 特別忌諱在夜晚思念家鄉,山在傍晚時分顯得更加起伏不定。

賞析

這首詩是李商隱送別豐都李尉時所作,通過古地商於的典故,表達了詩人對人生選擇的感慨。詩中,「綺季」與「張儀」分別代表了隱逸與權謀兩種不同的人生道路,詩人藉此表達了對人生道路選擇的無奈與迷茫。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步以燕子和蟬的敏感來比喻人生的無常和變化,以及對家鄉的深深思念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和家鄉的複雜情感。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文