西亭

此夜西亭月正圓,疏簾相伴宿風煙。 梧桐莫更翻清露,孤鶴從來不得眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏簾:稀疏的竹簾。
  • 宿風煙:夜晚的風和煙霧。
  • 梧桐:一種樹,常用來象徵秋天或哀愁。
  • :這裏指梧桐葉上的露水滴落。
  • 孤鶴:孤獨的鶴,常用來比喻孤獨或高潔的人。

翻譯

在這個夜晚,西亭的月亮正圓,稀疏的竹簾與我相伴,共度這夜晚的風和煙霧。 不要讓梧桐葉上的清露再滴落,孤獨的鶴從來都無法安眠。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的夜晚景象。詩人通過「西亭月正圓」和「疏簾相伴宿風煙」的描繪,營造出一種寧靜而孤寂的氛圍。後兩句「梧桐莫更翻清露,孤鶴從來不得眠」則通過寓情於景的手法,表達了詩人內心的孤獨和不安。梧桐葉上的露水滴落,象徵着時間的流逝和人生的無常,而孤鶴的不眠則反映了詩人內心的孤寂和無法平息的思緒。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生孤獨和無常的深刻感悟。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文