名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 交趾:古地名,今指越南北部地區。
- 殊風候:特殊的風土氣候。
- 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。
- 踰:同「逾」,超過。
翻譯
交趾地區有着與衆不同的風土氣候,寒冷來得遲緩,溫暖又催促着季節的更迭。在仲冬時節,山中的果實成熟了,而到了正月,野花又開始綻放。長時間的降雨帶來了昏暗的霧氣,輕微的霜降之後,竟然還能聽到雷聲。我的故鄉遠在萬里之外,作爲客居他鄉的我,思鄉之情比以往任何時候都要強烈。
賞析
這首作品描繪了唐代詩人杜審言在安南(今越南北部)的旅居生活感受。詩中通過對當地特殊氣候的描述,如「寒遲暖復催」、「仲冬山果熟,正月野花開」,展現了異域的風情。後兩句「積雨生昏霧,輕霜下震雷」則進一步以自然現象的變化,映射出詩人內心的波動。結尾的「故鄉踰萬里,客思倍從來」直抒胸臆,表達了詩人對遙遠故鄉的深深思念,以及身處異鄉的孤獨與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是杜審言旅居詩中的佳作。