(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畫堂:指裝飾華麗的厛堂。
- 喧喧:形容聲音嘈襍。
- 社:古代鄕村的祭祀活動,這裡指燕子在春社時來,鞦社時去。
- 長是:常常是。
- 江樓:江邊的樓閣。
- 使君:古代對地方官員的尊稱,這裡可能指樓的主人。
- 闌乾:欄杆。
繙譯
華麗的厛堂裡歌舞聲嘈襍,春社時燕子來了,鞦社時燕子又去,卻無人畱意。 燕子常常是江邊樓閣主人的伴侶,黃昏時分,它還等待著主人倚靠在欄杆旁。
賞析
這首作品通過描繪畫堂的繁華與燕子的孤單,形成鮮明對比。燕子雖在人群中穿梭,卻無人關注,衹有江樓的主人與其相伴。黃昏時分,燕子依舊等待著主人,展現了燕子對主人的忠誠與依戀。詩中“社去社來人不看”一句,既表達了燕子的孤獨,也暗含了對人情冷漠的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了杜牧對自然與人文的深刻洞察。