(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厥 (jué):其,他的。
- 云乎:說。
- 惟其惟時:只是因爲時機。
- 上天:指天神或天命。
- 保:保佑。
- 福祿:幸福和官祿。
- 不虧:不會減少。
翻譯
他們不是說過了嗎,只是因爲時機。 上天所保佑的,幸福和官祿不會減少。
賞析
這首作品簡潔而深刻,表達了時機的關鍵性和天命的不可違逆。詩中「厥不云乎,惟其惟時」強調了人們常說的「時勢造英雄」,暗示了成功的關鍵在於把握時機。而「上天所保,福祿不虧」則傳達了一種宿命論的觀點,認爲得到上天保佑的人將會享有持續的幸福和成功。整體上,這首詩反映了唐代人們對命運和時機的重視,以及對天命的敬畏。