(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜臺使:指御史。御史職司彈劾,爲風霜之任,故稱。
- 粉署郎:指尚書郎。漢代以後,中央各行政機關設有尚書郎,掌管文書奏章。
- 江鳥:指水鳥。
- 岸花:岸邊的花。
- 酒影:酒杯中映出的月影。
- 灘聲:水流衝擊灘石的聲音。
- 聒(guō):聲音嘈雜,使人厭煩。
- 江鍾:江上的鐘聲。
- 歸棹(zhào):歸舟,回家的船。
- 綠川:綠色的河流。
翻譯
誰在宴請那位御史,行軍中的尚書郎也在場。 歌聲響起,江鳥隱沒,笛聲悠揚,岸邊花香四溢。 新月映照在酒杯中,搖曳生姿,夕陽下,灘聲嘈雜。 江上的鐘聲告訴我們已是傍晚,乘着歸舟,沿着長長的綠色河流回家。
賞析
這首作品描繪了在梁州陪趙行軍龍岡寺北庭泛舟宴王侍御的場景,通過生動的意象和優美的語言,展現了宴會的歡樂氛圍和自然景色的魅力。詩中「唱歌江鳥沒,吹笛岸花香」一句,以動襯靜,將歌聲和笛聲與江鳥和岸花的自然景象相結合,營造出一種和諧而寧靜的美感。後兩句「酒影搖新月,灘聲聒夕陽」則通過新月和夕陽的描繪,進一步增強了畫面的詩意和美感。表達了對自然和生活的熱愛之情。