(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千仞嶺:形容山嶺極高。仞(rèn),古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 俯瞰:從高處往下看。
- 原野:廣闊的平原。
- 城邑:城市和鄉鎮。
- 山河:山脈和河流。
- 里閭:古代的居民區,這裏指分散的村落。
- 眇彼:眺望那些。
- 埃塵中:塵世之中。
- 聲利途:追求名聲和利益的道路。
- 百齡:百歲,指一生。
- 寵辱:榮耀與屈辱。
- 虛:空虛,無意義。
- 無成功:沒有成就。
- 駕雲景:駕馭雲彩,形容飛昇。
- 超跡:超越塵世。
- 天衢:天上的大道。
翻譯
清晨我登上極高的山嶺,俯視着下面人們的居住地。 平原上散佈着城市和鄉鎮,山脈和河流將村落分隔開來。 遠遠地望着塵世中的人們,他們爭相奔走在追求名聲和利益的道路上。 一生中的榮耀與屈辱終將消逝,所有的事情都顯得毫無意義。 自古以來,我沒有取得任何成就,怎能與你們同在? 我期望能夠駕馭雲彩,超越塵世,飛昇到天上的大道。
賞析
這首詩描繪了詩人登高望遠的場景,通過對塵世生活的反思,表達了對名利追求的淡漠和對超脫塵世的嚮往。詩中「千仞嶺」與「俯瞰」形成對比,突出了詩人的超然視角。後文通過對「埃塵中」與「聲利途」的描寫,進一步強調了詩人對世俗生活的疏離感。最後,詩人表達了自己追求精神自由的願望,希望通過「駕雲景」和「昇天衢」來實現心靈的飛昇。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對人生意義的深刻思考和對理想境界的嚮往。