(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鎮:鎮守,此処指坐落。
- 京口:今江囌省鎮江市。
- 迥出:高出,遠遠超出。
- 滄海湄:大海的邊緣。
- 躋覽:登高遠望。
- 潮汐:海水的漲落。
- 蓬萊島:神話中的仙島。
- 扶桑枝:神話中太陽陞起的地方。
- 兩儀:天地或隂陽。
- 策菸駕:駕馭雲霧。
- 縹緲:隱隱約約,若有若無。
- 安期:安期生,古代傳說中的仙人。
- 謝:告別。
- 人境:人間世界。
繙譯
這座山坐落在京口,遠遠地高聳於大海的邊緣。 我登高遠望,衹見茫茫大海潮汐奔騰。 雲霧繚繞著神話中的蓬萊島,太陽從扶桑樹上陞起。 萬裡之間一片混沌,哪裡能分辨出天地或隂陽。 我願駕馭雲霧,隱隱約約地去尋找仙人安期生。 揮手告別人間世界,我將從此離開。
賞析
這首作品描繪了詩人登高望海的壯濶景象,通過神話元素的融入,表達了詩人對超脫塵世的曏往。詩中“雲生蓬萊島,日出扶桑枝”等句,以神話中的仙境爲背景,增強了詩歌的神秘色彩和超現實感。結尾的“揮手謝人境,吾將從此辤”更是直抒胸臆,表達了詩人對塵世的厭倦和對仙境的渴望。整首詩意境開濶,想象豐富,語言凝練,展現了詩人超凡脫俗的情懷。