送崔嬰赴漢陽

· 李頎
中外相連弟與兄,新加小縣子男名。 才年三十佩銅印,知爾絃歌漢水清。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中外:這裏指朝廷內外。
  • 小縣子男:指低級爵位。
  • 佩銅印:指擔任官職。
  • 絃歌:指禮樂教化,這裏比喻治理得很好。

翻譯

你我兄弟情深,無論在朝在野都緊密相連,你最近被授予了小縣的子男爵位。年僅三十歲就佩戴着銅印,擔任官職,我知道你定能像絃歌一樣,使漢水之地治理得清澈明朗。

賞析

這首詩是李頎送別崔嬰赴任漢陽的作品,詩中表達了對崔嬰的讚賞和祝福。首句以「中外相連」形容兩人關係親密,次句提及崔嬰新獲的爵位,雖不高,但寓意着仕途的起步。後兩句讚美崔嬰年輕有爲,預言他將在漢陽有所作爲,使地方治理清明。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好期許。

李頎

李頎

李頎,生卒年不詳,字、號均不詳,漢族,河南潁陽(今河南登封市西)人,唐代詩人。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。 ► 124篇诗文