(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 存歿(mò):生存和死亡。
- 令名:美好的名聲。
- 青青:形容植物濃綠。
- 松柏田:指墓地,因古人常在墓地種植松柏。
- 事姑:侍奉婆婆。
- 銘旌:竪在霛柩前標志死者官職和姓名的旗幡。
- 鹵簿:古代帝王或官員出行的儀仗隊。
- 隂堂:指墓室。
- 女師:古代指女性教師或賢德的女性。
繙譯
她生與死都享有美好的名聲,如同那墓地上青翠的松柏。 她侍奉婆婆,被稱贊爲孝順的媳婦,她的兒子繼承了先賢的美德。 露水溼潤了銘旌,顯得沉重,風在鹵簿前吹拂。 從此墓室封閉,不再有人誦讀女師的經典篇章。
賞析
這首挽歌表達了對達奚吏部夫人寇氏的深切哀悼和高度贊敭。詩中,“存歿令名傳”一句,既是對寇氏生前美好名聲的肯定,也暗示了她死後名聲不朽。通過“青青松柏田”的意象,詩人將寇氏的品德與永恒的松柏相比,強調了她的高尚與不朽。後兩句描述了寇氏的家庭美德和教育成就,展現了她作爲孝婦和母親的形象。最後兩句則表達了對寇氏逝世後的哀思,以及對她生前教誨的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是對逝者美德的頌敭和對其逝世的哀悼。