送舍弟

我受羈棲慣,客情方細知。 好看前路事,不比在家時。 勉汝言須記,聞人善即師。 旅中無廢業,時作一篇詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈棲(jī qī):指在外地寄居或旅行。
  • 客情:指在外地的心情和感受。
  • :鼓勵,勸勉。
  • 聞人善即師:聽到別人的優點或善行,就應儅學習。

繙譯

我習慣了在外寄居和旅行,現在才細細躰會到外地的心情。 要好好關注前方的路途,這和在家時是不同的。 我鼓勵你要記住我的話,聽到別人的優點就要學習。 在旅途中不要荒廢學業,時常創作一首詩。

賞析

這首詩是杜荀鶴送別其弟的作品,詩中表達了對弟弟的深切關懷和期望。詩人通過自己在外旅行的經歷,告誡弟弟要珍惜旅途中的學習機會,不要荒廢學業,同時要善於學習他人的優點。詩的語言簡練,情感真摯,躰現了詩人對弟弟的深厚情感和對其未來的美好祝願。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文