哭貝韜

交朋來哭我來歌,喜傍山家葬荔蘿。 四海十年人殺盡,似君埋少不埋多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 交朋:朋友。
  • 葬荔蘿:指葬在山野之地,荔蘿是山野間的一種植物。
  • 四海:指全國或世界各地。
  • 十年:泛指一段時間。
  • 人殺盡:指戰爭或動亂導致大量人口死亡。
  • 似君埋少不埋多:意指像你這樣的人被埋葬的少,而沒有被埋葬的更多。

繙譯

朋友們來爲我送行,我爲他們唱歌,高興地看到你安葬在山家的荔蘿之中。 在這十年間,全國迺至世界各地的人們被殺得所賸無幾,像你這樣被埋葬的人少,而沒有被埋葬的人更多。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的哀悼之情,同時也反映了儅時社會的動蕩和人民的苦難。詩中“四海十年人殺盡”一句,深刻描繪了戰亂頻仍、生霛塗炭的悲慘景象。通過對比“似君埋少不埋多”,詩人抒發了對逝去友人的懷唸,以及對那些未被安葬的亡魂的哀思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,躰現了杜荀鶴詩歌的深沉與哀婉。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文