(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庭闈(tíng wéi):指家庭、家園。
- 團圞(tuán luán):團聚,團圓。
- 羈孤(jī gū):指漂泊在外的人。
- 中興(zhōng xīng):指國家由衰轉盛。
- 隱扉(yǐn fēi):隱居的門戶,指隱居生活。
翻譯
自從天下大亂以來,每天傍晚都告別家園。 兄弟們團聚在一起歡樂,而漂泊在外的人則遠近歸來。 文章雖然能帶來世間的薄利,但耕種卻喜歡山中的肥沃。 直等到國家中興之後,才應該走出隱居的生活。
賞析
這首作品描繪了戰亂時期人們的離散與團聚,以及對和平生活的嚮往。詩中,「自從天下亂」一句,即點明瞭時代背景,而「日晚別庭闈」則表達了戰亂帶來的離別之苦。後句通過對兄弟團聚和漂泊者歸來的對比,進一步突出了家庭的溫暖和戰亂的殘酷。最後,詩人表達了對國家中興的期盼,以及對隱居生活的重新思考,體現了對和平與安寧的深切渴望。