(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倚郭:靠近城郭。
- 宰:古代官職,這裏指治理。
- 非君即有私:如果不是你,那就是有私情。
- 惟憑:只依靠。
- 野老:鄉村的老人。
- 政聲碑:記錄官員政績的碑文。
- 苦甚:非常苦。
- 求名日:追求名聲的日子。
- 未選時:未被選爲官的時候。
- 溪山:溪流和山川,指自然景色。
- 利得:指得到的好處或利益。
翻譯
靠近城郭難以成爲治理者,如果不是你,那就是有私情。 只依靠鄉村老人的口碑,不樹立政績碑文。 追求名聲的日子非常苦,未被選爲官時更是貧窮。 溪流和山川竟是如此美麗,得到的好處就是吟詠詩歌。
賞析
這首詩表達了詩人對官場的不滿和對自然的熱愛。詩中,「倚郭難爲宰」一句,既表達了對官場複雜關係的無奈,也暗示了對清廉政治的嚮往。「惟憑野老口,不立政聲碑」則進一步強調了詩人對真實民意的重視,而非虛名的追求。後兩句通過對「求名日」與「未選時」的對比,突出了詩人對名利的淡漠態度。最後,詩人以溪山之美作爲心靈的慰藉,表達了對自然的熱愛和嚮往,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。