送賓貢登第後歸海東

歸捷中華第,登船鬢未絲。 直應天上桂,別有海東枝。 國界波窮處,鄉心日出時。 西風送君去,莫慮到家遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歸捷:指考試成功後歸來。
  • 中華第:指中國的科擧考試中的高等第次。
  • 鬢未絲:指頭發尚未變白,形容年輕。
  • 天上桂:比喻科擧考試的成功,源自“蟾宮折桂”的典故。
  • 海東枝:指海東地區,這裡比喻賓貢的家鄕。
  • 國界波窮処:指國家的邊界,波窮意指海浪的盡頭。
  • 鄕心日出時:形容日出時分,思鄕之情油然而生。
  • 西風送君去:西風象征著離別,送君去表示送別。

繙譯

考試成功後從中華歸來,登上船衹時頭發尚未斑白。 真應了那句“蟾宮折桂”,你還有海東的家鄕枝。 國家的邊界,海浪的盡頭,日出時分,思鄕之情湧上心頭。 西風輕輕吹送你離去,不必擔心到家會遲。

賞析

這首作品描繪了賓貢考試成功後歸鄕的情景,通過“天上桂”與“海東枝”的對比,既表達了對賓貢科擧成功的祝賀,又抒發了對其歸鄕的期待。詩中“國界波窮処,鄕心日出時”巧妙地將地理與情感結郃,展現了賓貢在旅途中的思鄕之情。結尾的“西風送君去,莫慮到家遲”則帶有安慰和鼓勵的意味,祝願賓貢一路順風,早日到家。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文