(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苜蓿峯(mù xù fēng):山峯名,具體位置不詳,可能是作者所在邊疆地區的一座山峯。
- 胡蘆河:河流名,具體位置不詳,與苜蓿峯一樣,可能是邊疆地區的一條河流。
- 閨中:指家中,特指婦女居住的內室。
- 沙場:戰場。
翻譯
在苜蓿峯邊迎接立春的到來,站在胡蘆河上,淚水沾溼了我的手巾。 家中的你只是空自思念我,卻看不見我在沙場上那令人愁苦的情景。
賞析
這首作品是唐代詩人岑參在邊疆所作,表達了他對家人的深深思念和對戰爭的無奈感受。詩中,「苜蓿峯」和「胡蘆河」作爲邊疆的象徵,強調了詩人身處異鄉的孤獨與淒涼。通過「淚沾巾」這一細節,詩人傳達了內心的哀愁和對家人的牽掛。後兩句則通過對比家中的寧靜與沙場的殘酷,加深了詩人的愁苦和對和平的渴望。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了岑參邊塞詩的獨特魅力。