劉相公中書江山畫障
相府徵墨妙,揮毫天地窮。
始知丹青筆,能奪造化功。
瀟湘在簾間,廬壑橫座中。
忽疑鳳凰池,暗與江海通。
粉白湖上雲,黛青天際峯。
晝日恆見月,孤帆如有風。
巖花不飛落,澗草無春冬。
擔錫香爐緇,釣魚滄浪翁。
如何平津意,尚想塵外蹤。
富貴心獨輕,山林興彌濃。
喧幽趣頗異,出處事不同。
請君爲蒼生,未可追赤松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相府:指宰相的府邸。
- 徵墨:指徵召文人墨客。
- 丹青筆:指繪畫的筆。
- 造化功:指自然界的創造力。
- 瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,常用來指代湖南地區。
- 廬壑:指山中的小屋和溝壑。
- 鳳凰池:指宮廷中的池塘,象徵着高貴的地位。
- 黛青:深青色。
- 恆:經常。
- 錫:指僧人的錫杖。
- 緇:指僧衣,這裏指僧人。
- 滄浪翁:指在江邊釣魚的老人。
- 平津意:指平靜的心境。
- 塵外蹤:指超脫塵世的生活。
- 山林興:指對山林生活的嚮往。
- 喧幽:喧鬧與幽靜。
- 出處:指出仕與隱居。
- 赤松:指仙人赤松子,這裏指追求仙道。
翻譯
在宰相府中徵召文人墨客,揮毫作畫,展現了天地的無限。 這才明白繪畫的筆,能夠超越自然的創造力。 瀟湘的美景彷彿就在簾間,廬山和溝壑橫亙在座中。 忽然間,我懷疑鳳凰池與江海暗中相通。 湖上的雲彩粉白,天際的山峯黛青。 即使在白天,也常常見到月亮,孤帆似乎隨風而行。 山岩上的花朵不隨季節飄落,澗邊的草木不分春冬。 挑着錫杖的僧人在香爐旁,江邊的老人在釣魚。 爲何平靜的心境中,還想着塵世之外的蹤跡。 對於富貴,我心獨輕,對山林的嚮往卻愈發濃烈。 喧鬧與幽靜的趣味頗爲不同,出仕與隱居的事也不同。 請你爲蒼生着想,不要追求仙道。
賞析
這首詩描繪了在宰相府中觀賞畫作的情景,通過畫中的山水景色,表達了詩人對自然美景的嚮往和對塵世富貴的淡漠。詩中「瀟湘在簾間,廬壑橫座中」等句,巧妙地將畫中的景緻與現實世界相融合,展現了畫作的生動與詩人的想象力。結尾處,詩人勸誡他人應關注現實,不應追求虛無的仙道,體現了詩人的現實主義思想。