與梧州劉中丞

· 李涉
三代盧龍將相家,五分符竹到天涯。 瘴山江上重相見,醉裏同看豆蔻花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三代:指連續三個朝代。
  • 盧龍:古地名,今河北省盧龍縣,這裏指代將相的家鄉。
  • 將相家:指出身於將相之家。
  • 五分符竹:古代官員的任命書,這裏指多次被任命爲官。
  • 天涯:極遠的地方。
  • 瘴山:指南方多瘴氣的山。
  • 豆蔻花:一種植物,花小而美,常用來比喻少女。

翻譯

你出身於連續三個朝代的將相之家,多次被任命爲官,遠至天涯。 在南方多瘴氣的江邊我們再次相遇,醉意中一同欣賞那美麗的豆蔻花。

賞析

這首詩描繪了詩人李涉與劉中丞在南方重逢的情景。詩中,「三代盧龍將相家」凸顯了劉中丞的高貴出身和顯赫家世,「五分符竹到天涯」則表達了其官職的頻繁變動和遠赴邊疆的艱辛。後兩句「瘴山江上重相見,醉裏同看豆蔻花」則通過描繪重逢的場景和共同欣賞豆蔻花的細節,展現了兩人深厚的友情和相聚的喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對美好時光的留戀。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文