(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 編茅:用茅草編制屋頂。
- 倚石根:依靠在石頭根部。
- 竹莖:竹子的莖幹。
- 疏處:稀疏的地方。
- 見前村:看到前方的村莊。
- 閒眠:悠閒地睡覺。
- 盡日:整天。
- 掃門:打掃門口。
翻譯
在竹林裏,我用茅草編制屋頂,依靠在石頭根部。 透過竹莖稀疏的地方,可以看到前方的村莊。 我整天悠閒地睡覺,沒有人來打擾, 自然有春風爲我打掃門口。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面。詩人通過「竹裏編茅倚石根」和「竹莖疏處見前村」的描寫,展現了自己遠離塵囂、親近自然的居住環境。後兩句「閒眠盡日無人到,自有春風爲掃門」則表達了詩人對這種閒適生活的享受,以及對自然恩賜的感激。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。