贈獵騎

· 杜牧
已落雙鵰血尚新,鳴鞭走馬又翻身。 憑君莫射南來雁,恐有家書寄遠人。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雙鵰:兩隻雕。雕是一種大型猛禽,這裏指被射中的兩隻雕。
  • 鳴鞭:揮動鞭子發出聲響,通常用來催促馬匹快跑。
  • 走馬:騎馬疾行。
  • 翻身:這裏指騎手在馬背上做出翻身的動作,可能是爲了展示騎術或調整姿勢。
  • 憑君:請您。憑,請求的意思。
  • 莫射:不要射。
  • 南來雁:從南方飛來的雁。雁是候鳥,常用來比喻傳遞書信的使者。
  • 家書:家信,家人寫給遠行者的信。
  • 寄遠人:寄給遠方的人。

翻譯

兩隻雕已被射落,血跡尚新, 騎手揮鞭催馬,又在馬背上翻身。 請您不要射那從南方飛來的雁, 恐怕它攜帶着家書,寄給遠方的親人。

賞析

這首詩通過描繪獵騎射鵰的場景,表達了詩人對生命的尊重和對遠方親人的思念。詩中「已落雙鵰血尚新」一句,既展現了獵騎的英勇,又隱含了對被射殺生命的哀悼。後兩句則直接抒發了詩人的情感,通過請求不要射殺南來雁,表達了對傳遞家書的雁的珍視,以及對遠方親人的深切掛念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了杜牧詩歌的深沉與細膩。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文