(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坼 (chè):裂開,這裏指杏花開放。
- 布穀:布穀鳥,即杜鵑。
- 原田:田野。
- 夕流平:傍晚時分,溪水平靜流淌。
- 野老:鄉村的老人。
- 荷蓑:穿着蓑衣。
- 沮溺:指古代傳說中的兩位隱士,沮授和溺父,他們隱居山林,不問世事。
- 巖耕:在山岩間耕作,指隱居生活。
翻譯
郊外的杏花盛開,林中傳來布穀鳥的鳴叫。 春雨過後,田野一片生機,傍晚時分溪水靜靜流淌。 鄉村的老人穿着蓑衣來到田間,和風輕拂着青草。 我無緣與沮授和溺父那樣的人共同隱居,只能獨自從事山間的耕作。
賞析
這首詩描繪了春日田園的寧靜景象,通過「杏花坼」、「布穀鳴」等自然元素,傳達出春天的生機與活力。詩中「原田春雨後,溪水夕流平」一句,以平實的語言展現了雨後田野的清新和溪水的寧靜,體現了詩人對田園生活的嚮往和讚美。結尾的「無因共沮溺,相與事巖耕」則透露出詩人對隱逸生活的渴望,以及對現實無法實現的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對自然和簡樸生活的熱愛。