思山居一十首思鄉園老人

常羨蓽門翁,所思惟歲稔。 遙知鬆月曙,尚在山窗寢。 蘭氣入幽簾,禽言傍孤枕。 晨興步巖徑,更酌寒泉飲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓽門:用荊條竹木等編成的門,指貧苦人家。
  • 歲稔:年成豐熟。
  • 鬆月曙:鬆間的月光,指黎明時的景色。
  • 山窗:山中的窗戶,指隱居的地方。
  • 蘭氣:蘭花的香氣。
  • 幽簾:幽靜的窗簾。
  • 禽言:鳥鳴聲。
  • 孤枕:孤單的枕頭,指獨自一人。
  • 晨興:早晨起牀。
  • 巖徑:山間小路。
  • 寒泉:清涼的泉水。

翻譯

我常常羨慕那些住在簡陋門前的老翁,他們所思念的只是每年莊稼的豐收。 遠遠地想象着松樹間的月光已經照亮黎明,而他們還在山中的窗戶下安睡。 蘭花的香氣飄入幽靜的窗簾,鳥兒的鳴叫聲伴隨着孤單的枕頭。 早晨起牀後,我漫步在山間的小路上,再喝一口清涼的泉水。

賞析

這首作品描繪了詩人對田園生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中,「蓽門翁」和「歲稔」體現了詩人對簡樸生活的羨慕和對豐收的期盼。通過「鬆月曙」和「山窗寢」的對比,詩人表達了對寧靜山居生活的嚮往。後兩句則通過細膩的自然描寫,展現了清晨的寧靜和詩人的閒適心情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和田園生活的熱愛。

李德裕

李德裕

唐趙郡人,字文饒。李棲筠孫、李吉甫子。幼有壯志,苦心力學,不喜科試。既冠,卓犖有大節。穆宗即位,召入翰林充學士,禁中書詔,大手筆多詔德裕草之。尋轉考功郎中、知制誥、中書舍人。敬宗時出爲浙西觀察使。文宗即位,加檢校禮部尚書,召爲兵部侍郎。武宗時由淮南節度使入相,弭藩鎮之禍,決策制勝,威權獨重。德裕爲李黨首領,牛僧孺、李宗閔爲首之牛黨深銜之,宣宗立,爲牛黨所構,貶崖州司戶卒。追贈尚書左僕射、太子少保、衛國公。好著書爲文,雖位極臺輔,讀書不輟。有《次柳氏舊聞》、《會昌一品集》。 ► 151篇诗文