冬夕喜友生至

天涯行欲遍,此夜故人情。 鄉國別來久,干戈還未平。 燈殘偏有焰,雪甚卻無聲。 多少新聞見,應須語到明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天涯:天邊,指極遠的地方。
  • 故人:老朋友。
  • 鄉國:家鄉。
  • 干戈:古代的兩種兵器,這裏指戰爭。
  • :反而。
  • 雪甚:雪下得很大。
  • 新聞:新鮮的消息,新聞。

翻譯

我行遍天涯,今夜遇到了老朋友,倍感親切。自從離開家鄉以來已經很久了,而戰爭還未平息。燈光雖然微弱,卻反而更加明亮;大雪紛飛,卻寂靜無聲。我們分享了許多新鮮的消息,一直聊到天明。

賞析

這首作品表達了詩人在外漂泊,偶遇故人的喜悅之情,以及對家鄉和戰亂的深深憂慮。詩中通過「燈殘偏有焰,雪甚卻無聲」的對比描寫,巧妙地展現了環境的寂靜與內心的激動。結尾的「多少新聞見,應須語到明」則生動地描繪了與故人長談的情景,透露出詩人對友情的珍視和對和平的渴望。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文