桂林嘆雁

· 李渤
三朝四黜倦遐徵,往復皆愁萬里程。 爾解分飛卻回去,我方從此向南行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三朝四黜:指經歷了多次朝廷的更迭和個人的多次貶謫。
  • 倦遐徵:疲倦於遠行。
  • 往復:來回。
  • 解分飛:理解分離的含義。
  • 卻回去:反而回去。

翻譯

經歷了多次朝廷的更迭和個人的多次貶謫,我已疲倦於這遙遠的征途,每一次的往復都讓我感到萬里的愁苦。你理解了分離的意義,反而選擇回去,而我則從此開始向南方繼續我的旅程。

賞析

這首作品表達了詩人對長期政治生涯的疲憊和對未來旅程的無奈。詩中,「三朝四黜」和「倦遐徵」描繪了詩人政治生涯的坎坷和旅途的艱辛,而「往復皆愁萬里程」則進一步加深了這種愁苦的情感。後兩句通過對比自己與雁的不同選擇,表達了詩人對未來的不確定和無奈,同時也透露出一種堅持前行的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的深刻感悟。

李渤

李渤

唐洛陽人,字浚之。勵志所學,不從科舉,隱於嵩山。憲宗元和九年,應著作郎徵。歲餘,遷右補闕。峭直敢諫,數上章忤旨。穆宗長慶、敬宗寶曆中,渤不顧患難,章疏論列,帝雖昏縱,亦爲之感悟。轉給事中。出爲桂管觀察使。文宗大和中,拜太子賓客。 ► 5篇诗文

李渤的其他作品