· 李嶠
漢日五銖建,姬年九府流。 天龍帶泉寶,地馬列金溝。 趙壹囊初乏,何曾箸欲收。 金門應入論,玉井冀來求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五銖(zhū):古代貨幣單位,這裏指漢代的貨幣。
  • 姬年:指周朝,周朝的國姓爲姬。
  • 九府:周朝的九個財政機構。
  • 天龍:神話中的龍,這裏比喻珍貴的財寶。
  • 地馬:地下的寶藏,比喻財富。
  • 金溝:金礦。
  • 趙壹:東漢時期的文學家,這裏用他的名字來泛指貧窮的文人。
  • 何曾:西晉時期的官員,以奢侈著稱,這裏用他的名字來泛指富貴人家。
  • (zhù):筷子,這裏指何曾奢侈的生活方式。
  • 金門:指朝廷的門,比喻進入朝廷做官。
  • 玉井:神話中的井,比喻尋求財富的地方。

翻譯

在漢朝,五銖錢開始流通,周朝的九府財政體系流傳至今。 天上的龍帶着泉中的寶物,地下的馬藏匿着金礦。 趙壹的囊中起初空無一物,何曾卻想要收集更多的財富。 應當進入朝廷論述,也希望能在玉井中尋求到財富。

賞析

這首作品通過對比漢朝與周朝的貨幣與財政體系,以及天龍與地馬的比喻,形象地描繪了財富的來源與積累。詩中「趙壹囊初乏,何曾箸欲收」一句,巧妙地通過兩位歷史人物的對比,展現了貧窮與富貴的差異。最後兩句表達了詩人對於進入朝廷和尋求更多財富的渴望,體現了當時社會對於權力和財富的追求。

李嶠

李嶠

唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李嶠的其他作品