(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傳聞:聽說。
- 有象牀:有如大象般巨大的牀。
- 疇昔:往昔,從前。
- 獻君王:獻給君王。
- 玳瑁(dài mào):一種海龜,其甲殼可做裝飾品。
- 千金起:價值千金。
- 珊瑚:海洋生物,可做裝飾品。
- 七寶妝:用七種寶物裝飾。
- 桂筵:用桂木做的席子。
- 柏馥:柏樹的香氣。
- 蘭席:用蘭草編織的席子。
- 沈香:沉香,一種香料。
- 願奉:願意奉獻。
- 羅帷:輕薄的帷帳。
- 長乘:長久地乘坐。
- 秋月光:秋夜的月光。
翻譯
聽說有一張如大象般巨大的牀,從前曾獻給君王。 這牀用價值千金的玳瑁裝飾,還用珊瑚和七種寶物精心妝點。 桂木做的席子散發着柏樹的香氣,蘭草編織的席子輕拂着沉香。 我願意在這羅帷輕掩的夜裏,長久地乘坐在這秋月光輝下的牀上。
賞析
這首作品通過描述一張豪華的牀,展現了古代宮廷的奢華與君王的尊貴。詩中運用了豐富的意象,如玳瑁、珊瑚、七寶等,來描繪牀的珍貴與華麗。同時,桂筵、蘭席、沈香等詞語,不僅增添了詩意,也體現了詩人對細節的精緻描寫。最後兩句表達了詩人對這種奢華生活的嚮往,以及對秋夜月光的讚美,整體營造出一種寧靜而優雅的氛圍。