贈薛校書

· 李白
我有吳越曲,無人知此音。 姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。 未誇觀濤作,空鬱釣鰲心。 舉手謝東海,虛行歸故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳越曲:指吳越地區的民歌。
  • 姑蘇:蘇州的別稱,這裏指蘇州的古蹟。
  • 蔓草:蔓延生長的草。
  • 麋鹿:一種鹿科動物。
  • 觀濤作:指觀賞波濤洶涌的景象,這裏比喻壯志豪情。
  • 釣鰲心:鰲是傳說中的大海龜,釣鰲比喻有遠大的抱負和理想。
  • :告別。
  • 虛行:徒勞的旅行。
  • 故林:故鄉的樹林,比喻家鄉。

翻譯

我有一首吳越的曲子,卻無人能理解這其中的音韻。 姑蘇古城已長滿了蔓草,麋鹿在此空自悲鳴。 未能誇耀觀賞波濤的壯舉,空有釣鰲的雄心壯志。 我舉手向東海告別,徒勞地旅行後,終於要回到故鄉的林間。

賞析

這首詩表達了詩人李白對故鄉的思念以及對壯志未酬的感慨。詩中「吳越曲」與「無人知此音」形成對比,突顯了詩人的孤獨與不被理解的苦悶。姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟,描繪了古城的荒涼景象,暗喻詩人內心的淒涼。未誇觀濤作,空鬱釣鰲心,反映了詩人雖有遠大抱負,卻未能實現的遺憾。最後,舉手謝東海,虛行歸故林,詩人表達了對流浪生活的厭倦和對歸鄉的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了李白詩歌的獨特魅力。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文