贈韋侍御黃裳二首

· 李白
太華生長鬆,亭亭凌霜雪。 天與百尺高,豈爲微飆折。 桃李賣陽豔,路人行且迷。 春光掃地盡,碧葉成黃泥。 願君學長鬆,慎勿作桃李。 受屈不改心,然後知君子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太華:即華山。
  • 亭亭:挺拔的樣子。
  • 淩霜雪:傲立於霜雪之中。
  • 微飆:微風。
  • 陽豔:陽光下的豔麗。
  • 掃地盡:完全消失。
  • 黃泥:泥土。
  • 受屈:遭受挫折。

繙譯

華山生長著高大的松樹,它們挺拔地傲立在霜雪之中。 天生就有百尺的高度,豈會被微風輕易折斷。 桃李在陽光下賣弄豔麗,路人爲之著迷。 但春光一旦消逝,碧綠的葉子就會變成黃泥。 願你學習那長松,謹慎不要成爲桃李。 即使遭受挫折也不改變初心,這樣才算是真正的君子。

賞析

這首詩通過對比長松與桃李的不同命運,表達了詩人對堅靭不拔品質的贊美。長松傲立霜雪,不受外界影響,而桃李雖一時豔麗,卻難以持久。詩人鼓勵人們學習長松,保持堅貞不屈的品格,即使遇到睏難也不改初心,這才是真正的君子風範。詩中的比喻生動形象,寓意深刻,展現了李白詩歌中一貫的豪放與哲理。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文