醉後戲與趙歌兒

· 岑參
秦州歌兒歌調苦,偏能立唱濮陽女。 座中醉客不得意,聞之一聲淚如雨。 向使逢着漢帝憐,董賢氣咽不能語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秦州:今甘肅省天水市一帶。
  • 歌兒:指年輕的歌手。
  • 歌調苦:指歌曲的鏇律悲傷。
  • 濮陽女:指古代傳說中的濮陽女子,她的歌聲非常動人。
  • 座中醉客:指在座的醉酒者。
  • 不得意:指心情不好,不如意。
  • 漢帝:指漢朝的皇帝。
  • 董賢:漢武帝時期的寵臣,因其美貌而受到寵愛。
  • 氣咽:因極度悲傷而說不出話來。

繙譯

秦州的年輕歌手唱出的歌曲鏇律悲傷,特別擅長縯唱關於濮陽女子的歌曲。在座的醉酒者心情不佳,聽到這樣的歌聲,眼淚如雨般落下。如果這樣的歌聲被漢朝的皇帝聽到,連寵臣董賢也會因悲傷而說不出話來。

賞析

這首詩描繪了一個秦州歌兒縯唱悲傷歌曲的場景,通過“歌調苦”和“淚如雨”等詞句,傳達了歌聲的感人力量。詩中“座中醉客不得意”一句,既描繪了聽衆的情感狀態,也反襯了歌聲的感染力。最後通過假設漢帝和董賢的反應,進一步強調了歌聲的悲切和動人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對歌聲藝術魅力的贊賞。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文