(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杳杳(yǎo yǎo):深遠的樣子。
- 萬古:極言時間之長。
- 閒:空閒,無事。
- 愁醉:因憂愁而醉酒。
- 殷葉:深紅色的葉子。
- 秋毫:鳥獸在秋天新長出來的細毛,比喻極微小的事物。
- 泰山:中國五嶽之一,比喻極大的事物。
翻譯
天空廣闊深遠,碧藍無際,彷彿自古至今只有一隻飛鳥穿越。 在生命的閒暇之餘,我與酒爲伴,因憂愁而醉酒,不知醉了多少次。 煙霧繚繞中的隋家寺,深紅色的葉子在暗中相互映照。 我獨自佩戴着一壺酒遊蕩,對於我來說,秋毫之微與泰山之大都顯得微不足道。
賞析
這首詩描繪了詩人杜牧獨自飲酒時的深沉思考與超然心境。詩中,「長空碧杳杳,萬古一飛鳥」展現了時間的無垠與空間的遼闊,表達了詩人對宇宙永恆與人生短暫的感慨。後句「生前酒伴閒,愁醉閒多少」則透露出詩人因憂愁而頻繁醉酒的生活狀態。最後兩句「獨佩一壺遊,秋毫泰山小」則體現了詩人超脫世俗,視萬物如一的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生、宇宙的深刻感悟。